当前位置: 主页 > 范文 >


时间:2014-03-22 12:13来源:未知 作者:admin 点击:
米歇尔奥巴马演讲稿 整理了奥巴马夫人米歇尔在民主党全国代表大会上发表演讲。俗话说得好,一个成功男士的背后都有一个优秀的女人,可以说奥巴马的成功,当然米歇尔的关系也是
  First Lady Michelle Obama:
  Thank you so much, Elaine…we are so grateful for your family’s service and sacrifice…and we will always have your back.
  Over the past few years as First Lady, I have had the extraordinary privilege of traveling all across this country.
  And everywhere I’ve gone, in the people I’ve met, and the stories I’ve heard, I have seen the very best of the American spirit.
  I have seen it in the incredible kindness and warmth that people have shown me and my family, especially our girls.
  I’ve seen it in teachers in a near-bankrupt school district who vowed to keep teaching without pay.I’ve seen it in people who become heroes at a moment’s notice, diving into harm’s way to save others…flying across the country to put out a fire…driving for hours to bail out a flooded town.
  And I’ve seen it in our men and women in uniform and our proud military families…in wounded warriors who tell me they’re not just going to walk again, they’re going to run, and they’re going to run marathons…in the young man blinded by a bomb in Afghanistan who said, simply, “…I’d give my eyes 100 times again to have the chance to do what I have done and what I can still do.”
  Every day, the people I meet inspire me…every day, they make me proud…every day they remind me how blessed we are to live in the greatest nation on earth.
  Serving as your First Lady is an honor and a privilege…but back when we first came together four years ago, I still had some concerns about this journey we’d begun.
  While I believed deeply in my husband’s vision for this country…and I was certain he would make an extraordinary President…like any mother, I was worried about what it would mean for our girls if he got that chance.
  How would we keep them grounded under the glare of the national spotlight?
  How would they feel being uprooted from their school, their friends, and the only home they’d ever known?
  Our life before moving to Washington was filled with simple joys…Saturdays at soccer games, Sundays at grandma’s house…and a date night for Barack and me was either dinner or a movie, because as an exhausted mom, I couldn’t stay awake for both.
  And the truth is, I loved the life we had built for our girls…I deeply loved the man I had built that life with…and I didn’t want that to change if he became President.
  I loved Barack just the way he was.
  You see, even though back then Barack was Senator and a presidential candidate…to me, he was still the guy who’d picked me up for our dates in a car that was so rusted out, I could actually see the pavement going by through a hole in the passenger side door…he was the guy whose proudest possession was a coffee table he’d found in a dumpster, and whose only pair of decent shoes was half a size too small.
  你们瞧,即便当时巴拉克已经是一名参议员兼总统候选人了……对我而言,他仍是那个开着辆锈迹斑斑的破车来接我去约会的男子,我几乎都能透过乘客这侧车 门上的破洞看到飞逝而过的路面……他仍是那个把一张从垃圾箱里翻出来的咖啡桌当做自己最了不起的财产的男子,那个仅有的一双体面的鞋子比自己的脚还小了半 号的男子。
  But when Barack started telling me about his family that’s when I knew I had found a kindred spirit, someone whose values and upbringing were so much like mine.
  You see, Barack and I were both raised by families who didn’t have much in the way of money or material possessions but who had given us something far more valuable their unconditional love, their unflinching sacrifice, and the chance to go places they had never imagined for themselves.
  My father was a pump operator at the city water plant, and he was diagnosed with Multiple Sclerosis when my brother and I were young.
  And even as a kid, I knew there were plenty of days when he was in pain…I knew there were plenty of mornings when it was a struggle for him to simply get out of bed.
  But every morning, I watched my father wake up with a smile, grab his walker, prop himself up against the bathroom sink, and slowly shave and button his uniform.
  And when he returned home after a long day’s work, my brother and I would stand at the top of the stairs to our little apartment, patiently waiting to greet him…watching as he reached down to lift one leg, and then the other, to slowly climb his way into our arms.
  But despite these challenges, my dad hardly ever missed a day of work…he and my mom were determined to give me and my brother the kind of education they could only dream of.
  And when my brother and I finally made it to college, nearly all of our tuition came from student loans and grants.
  But my dad still had to pay a tiny portion of that tuition himself.
  And every semester, he was determined to pay that bill right on time, even taking out loans when he fell short.
  He was so proud to be sending his kids to college…and he made sure we never missed a registration deadline because his check was late.
  You see, for my dad, that’s what it meant to be a man.
  然后,当他在漫长的一天工作后,我和哥哥会站在通往我家小公寓的楼梯顶上,耐心地等着迎接他回家……我们注视着他弯下腰,举起一条腿,然后是另一条 腿,慢慢地爬上楼梯,迎向我们的怀抱。然而无论多么艰难,我父亲从未请过一天假……他和我母亲决心要让我和哥哥受到他们梦寐以求的教育。
  Like so many of us, that was the measure of his success in life being able to earn a decent living that allowed him to support his family.
  And as I got to know Barack, I realized that even though he’d grown up all the way across the country, he’d been brought up just like me.
  Barack was raised by a single mother who struggled to pay the bills, and by grandparents who stepped in when she needed help.
  Barack’s grandmother started out as a secretary at a community bank…and she moved quickly up the ranks…but like so many women, she hit a glass ceiling.
  And for years, men no more qualified than she was men she had actually trained were promoted up the ladder ahead of her, earning more and more money while Barack’s family continued to scrape by.
  But day after day, she kept on waking up at dawn to catch the bus…arriving at work before anyone else…giving her best without complaint or regret.
  And she would often tell Barack, “So long as you kids do well, Bar, that’s all that really matters.”
  Like so many American families, our families weren’t asking for much.
  They didn’t begrudge anyone else’s success or care that others had much more than they did…in fact, they admired it.
  They simply believed in that fundamental American promise that, even if you don’t start out with much, if you work hard and do what you’re supposed to do, then you should be able to build a decent life for yourself and an even better life for your kids and grandkids.
  That’s how they raised us…that’s what we learned from their example.
  We learned about dignity and decency that how hard you work matters more than how much you make…that helping others means more than just getting ahead yourself.
  We learned about honesty and integrity that the truth matters…that you don’t take shortcuts or play by your own set of rules…and success doesn’t count unless you earn it fair and square.
  We learned about gratitude and humility that so many people had a hand in our success, from the teachers who inspired us to the janitors who kept our school clean…and we were taught to value everyone’s contribution and treat everyone with respect.
  Those are the values Barack and I and so many of you are trying to pass on to our own children.
  That’s who we are.
  And standing before you four years ago, I knew that I didn’t want any of that to change if Barack became President.
  Well, today, after so many struggles and triumphs and moments that have tested my husband in ways I never could have imagined, I have seen firsthand that being president doesn’t change who you are it reveals who you are.
  You see, I’ve gotten to see up close and personal what being president really looks like.
  And I’ve seen how the issues that come across a President’s desk are always the hard ones the problems where no amount of data or numbers will get you to the right answer…the judgment calls where the stakes are so high, and there is no margin for error.
  And as President, you can get all kinds of advice from all kinds of people.
  But at the end of the day, when it comes time to make that decision, as President, all you have to guide you are your values, and your vision, and the life experiences that make you who you are.
  So when it comes to rebuilding our economy, Barack is thinking about folks like my dad and like his grandmother.
  He’s thinking about the pride that comes from a hard day’s work.
  That’s why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal work.
  That’s why he cut taxes for working families and small businesses and fought to get the auto industry back on its feet.
  That’s how he brought our economy from the brink of collapse to creating jobs again jobs you can raise a family on, good jobs right here in the United States of America.
  When it comes to the health of our families, Barack refused to listen to all those folks who told him to leave health reform for another day, another president.
  He didn’t care whether it was the easy thing to do politically that’s not how he was raised he cared that it was the right thing to do.
  He did it because he believes that here in America, our grandparents should be able to afford their medicine…our kids should be able to see a doctor when they’re sick…and no one in this country should ever go broke because of an accident or illness.
  And he believes that women are more than capable of making our own choices about our bodies and our health care…that’s what my husband stands for.
  When it comes to giving our kids the education they deserve, Barack knows that like me and like so many of you, he never could’ve attended college without financial aid.
  And believe it or not, when we were first married, our combined monthly student loan bills were actually higher than our mortgage.
  We were so young, so in love, and so in debt.
  That’s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise and be able to attend college without a mountain of debt.
  So in the end, for Barack, these issues aren’t political they’re personal. (责任编辑:admin)